Aller au contenu principal
Accueil
Présentation
Présentation du projet
L'équipe de recherche
Groupes de recherche
Actualités scientifiques
Colloques
Séminaires
Conférences
Journées d'étude
Publications
Notices en cours
Les contes
Analyse
Contes analysables
Analyse
Bibliographie critique
Catalogue raisonné
Musée virtuel
Filmographie
Arts de la scène
Musique
Iconographie
Contes comparables deux à deux
Affichage de 1 à 10 sur 12 contes
Conte référent
Titre
Edition
053-Blanche-Neige
Blanche Neige
Musäus, Volksmärchen der Deutschen, Leipzig, F.A. Brockhaus, 1868.
053-Blanche-Neige
Blanche neige
Contes allemands du temps passé extraits des recueils des frères Grimm et de Simrock, Bechstein, Franz Hoffmann Musæus, Tieck... etc / traduits par Félix Frank et E. Alsleben, Paris, Didier, 1869
053-Blanche-Neige
Blanche neige
Contes populaires de l'Allemagne, recueillis par les frères Grimm, traduits par Max Buchon, Paris, Librairie d'éducation, 1869
053-Blanche-Neige
Blanche neige
Contes des Frères Grimm. Traduits de l'allemand par Ernest Grégoire et Louis Moland. Paris, Librairie Garnier Frères, 1925
053-Blanche-Neige
Blanche neige
Contes choisis des frères Grimm, traduction Henri Mansvic, Paris Flammarion, 1912
053-Blanche-Neige
Schneewittchen
Kinder- und Hausmärchen, Grimm, Die 'Kleine Ausgabe' von 1825, Zürich, Haffmans Verlag, 2001
050-Rose-d'épine
Dornröschen
Kinder und Hausmärchen / gesammelt durch die Brüder Grimm. - 7. ed., 1857
050-Rose-d'épine
Dornröschen
Grimm, Kinder- und Hausmärchen: Die handschriftliche Urfassung von 1810, Stuttgart, Reclam, 2007
050-Rose-d'épine
La Belle au bois dormant
Histoires ou contes du temps passé : avec des moralités, Perrault, Paris, chez Claude Barbin,1697
050-Rose-d'épine
Petite rose d'Epine
Petite rose d'épine, traduction française de la version manuscrite originale de 1810 par Frédéric Calas et Dana Martin, Clermont-Ferrand, Maison des Sciences de l'Homme, 2014
Pagination
Page courante
1
Page
2
Page suivante
››
Dernière page
Dernier »